Información general
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir
las normas puede ser peligroso o ilegal. Si
desea obtener más información, lea la guía
del usuario completa.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en lugares en los
que no se permita el uso de teléfonos móviles
o cuando pueda causar interferencias o
peligro, por ejemplo en aviones, hospitales o
zonas cercanas a equipos médicos,
combustible, productos químicos y zonas
donde se realicen explosiones. Respete
todas las instrucciones de las zonas
restringidas.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO
PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre
las manos libres para maniobrar con el
vehículo mientras conduce. Su principal
prioridad durante la conducción deberá ser la
seguridad en la carretera.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden
ser susceptibles a interferencias que podrían
afectar a su rendimiento.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o
repararlo el personal del servicio técnico
cualificado.
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS
ACCESORIOS
Utilice únicamente baterías, cargadores y
otros accesorios aprobados por Nokia para
este dispositivo. No conecte productos que
sean incompatibles.
MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO
Su dispositivo no es resistente al agua.
Manténgalo seco.
PROTEJA SUS OÍDOS
Para prevenir posibles lesiones
auditivas, no escuche a niveles de volumen
altos durante periodos de tiempo
prolongados. Extreme la precaución al
mantener el dispositivo cerca de su oído
mientras el altavoz está en uso.
Información de seguridad y del producto
Instrucciones específicas de la función
Las imágenes de esta guía pueden diferir de
las que aparecen en el dispositivo.
Par desactivar las notificaciones de las
aplicaciones para evitar las tarifas de
transferencia de datos, vaya a Menú >
Aplicacs > Mis aplics > Notificaciones >
Opciones > Ajustes.
1 No toque la antena cuando se esté
utilizando. El contacto con antenas afecta a
la calidad de la comunicación, puede acortar
la duración de la batería debido al nivel de
potencia superior durante el
funcionamiento.
2 Utilice únicamente tarjetas de memoria
compatibles aprobadas por Nokia para este
dispositivo. Las tarjetas incompatibles
44
pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y
alterar los datos almacenados en ella.
Importante: No extraiga la tarjeta de
memoria si hay alguna aplicación que la está
utilizando. Podría dañar la propia tarjeta y el
dispositivo, y alterar los datos almacenados
en ella.
3 Importante: Este dispositivo está
diseñado para utilizarse solo con una tarjeta
SIM estándar (ver ilustración). El uso de
tarjetas SIM incompatibles pueden dañar la
tarjeta o el dispositivo, y alterar los datos
almacenados en ella. Consulte su operador
móvil para utilizar una tarjeta SIM con
desconexión mini-UICC.
4 Si la batería está totalmente
descargada, pasarán algunos minutos hasta
que el indicador de carga se visualice o hasta
que se puedan hacer llamadas.
5 Las llamadas perdidas y las recibidas
solo se registran si la red es compatible con
este servicio. Asimismo, el teléfono debe
estar encendido y dentro del área de servicio
de la red.
6 El uso de servicios o la descarga del
contenido puede provocar la transferencia
de grandes cantidades de datos, lo cual
puede resultar en costes de tráfico de datos.
7 Puede enviar mensajes de texto que
superen el límite de caracteres establecido
para un único mensaje. Los mensajes más
largos se enviarán en dos o más mensajes. En
esos casos, el cargo del proveedor de
servicios puede ser distinto.
Los caracteres acentuados u otros signos,
así como los caracteres de algunos idiomas,
ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el
número de caracteres que se pueden enviar
en un único mensaje.
8 Si el elemento que inserta en un
mensaje multimedia es demasiado grande
para la red, el dispositivo reducirá
automáticamente el tamaño.
9 Solamente pueden recibir y mostrar
mensajes multimedia los dispositivos
compatibles. Los mensajes pueden
visualizarse de forma distinta en función del
dispositivo.
10 El envío de mensajes con archivos
adjuntos puede ser más caro que el envío de
mensajes de texto normales. Para más
información, póngase en contacto con el
proveedor de servicios de red.
11 La utilización del dispositivo en modo
oculto es una forma más segura de evitar el
software perjudicial. No acepte solicitudes
de conexión Bluetooth que provengan de
fuentes que no sean de confianza. También
puede desactivar la función Bluetooth
cuando no la esté utilizando.
45
12 La restauración de los ajustes no
afecta a los documentos o archivos
almacenados en el teléfono.
13 Para escribir el carácter +, que se
utiliza en llamadas internacionales, pulse *
dos veces.
14 Aviso: Si el modo vuelo está
activado, no es posible realizar ni recibir
llamadas, incluidas las llamadas de
emergencia, ni tampoco utilizar cualquier
función que requiera cobertura de red. Para
realizar una llamada, active otro modo.
Al utilizar este dispositivo, respete la
legislación, así como las costumbres locales,
la privacidad y los derechos legítimos de las
demás personas, incluidos los copyrights. La
protección de copyright puede impedirle la
copia, modificación o transferencia de
imágenes, música y otros contenidos.
No conecte productos que produzcan una
señal de salida, ya que pueden dañar el
dispositivo. No conecte fuentes de tensión al
conector de audio. Si conecta dispositivos
externos o manos libres no aprobados por
Nokia al conector de audio para utilizarlos
con este dispositivo, preste especial
atención al volumen.
Sugerencias y Ofertas
Para ayudarle a obtener el máximo
rendimiento de su teléfono y de los servicios,
Nokia le envía mensajes de texto
personalizados y gratuitos. Los mensajes
incluyen consejos, trucos y asistencia.
Si desea dejar de recibir estos mensajes,
seleccione Menú > Ajustes > Cuenta de
Nokia > Suger. y Ofertas.
Para poder ofrecer el servicio descrito
anteriormente, la primera vez que utiliza el
teléfono, se envía a Nokia su número de
teléfono móvil, el número de serie de su
teléfono y algunos identificadores de la
suscripción móvil. Toda la información, o
parte de ella, también puede enviarse a Nokia
cuando se actualiza software. Estos datos
pueden utilizarse tal y como se especifica en
la política de privacidad, que se encuentra en
www.nokia.com.
Servicios y costes de las redes
El dispositivo está aprobado para utilizarse
en redes EGSM 900 y 1800 MHz. Debe
disponer de una suscripción con un
proveedor de servicios.
El uso de determinadas funciones y la
descarga de contenido requieren una
conexión de red y pueden comportar costes
de datos. Es posible que también necesite
suscribirse a otras funciones.
Cuidado del dispositivo
Maneje el dispositivo, la batería, el cargador
y los accesorios con cuidado. Las siguientes
sugerencias le ayudan a mantener su
dispositivo en funcionamiento.
•
Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la
humedad y los líquidos contienen minerales
46
que pueden oxidar los circuitos electrónicos.
Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y
espere a que el dispositivo se seque.
•
No utilice ni guarde el dispositivo en
lugares sucios o polvorientos.
•
No guarde el dispositivo en lugares con
temperaturas muy altas, Las altas
temperaturas podrían dañar el dispositivo o
la batería.
•
No guarde el dispositivo en lugares fríos.
Al alcanzar su temperatura normal, se puede
crear humedad en el interior del dispositivo
y dañar así los circuitos electrónicos.
•
Abra siempre el dispositivo de acuerdo
con las instrucciones que figuran en esta guía
de usuario.
•
Las modificaciones no autorizadas
pueden dañar el dispositivo y pueden
constituir una violación de las normativas
sobre dispositivos de radio.
•
No deje caer, golpee ni mueva
bruscamente el dispositivo. Una
manipulación brusca podría dañarlo.
•
Utilice sólo un paño suave, limpio y seco
para limpiar la superficie del dispositivo.
•
No pinte el dispositivo. La pintura puede
impedir un funcionamiento correcto.
•
Apague el dispositivo y extraiga la
batería de vez en cuando para obtener un
rendimiento óptimo.
•
Mantenga el dispositivo alejado de los
imanes y de los campos magnéticos.
•
Para mantener sus datos importantes
seguros, almacénelos al menos en dos
lugares distintos, como un dispositivo, una
tarjeta de memoria o un ordenador, o bien
anote la información importante.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales de
embalaje, baterías y productos electrónicos
usados a puntos de recogida selectiva. De
este modo contribuye a evitar la eliminación
incontrolada de residuos y fomenta el
reciclaje de materiales. Consulte cómo
reciclar sus productos Nokia en
www.nokia.com/recycling.
Para obtener más información sobre
reciclaje, consulte “Reciclaje de teléfonos
móviles explicado en 2 minutos” http://
www.youtube.com/watch?v=jD5yLicr6Js
Símbolo del contenedor con ruedas tachado
El símbolo del contenedor con ruedas
tachado que aparece tanto en el producto,
como en la batería, la documentación o el
paquete de ventas, le recuerda que todos los
productos electrónicos y eléctricos y las
baterías deben ser objeto de recogida por
separado al finalizar su ciclo de vida. Este
requisito se aplica a la Unión Europea y a
Turquía. No se deshaga de estos productos
como basura municipal sin clasificar. Para
obtener más información relacionada con el
medio ambiente, consulte el perfil de
producto respetuoso en www.nokia.com/
ecoprofile.
Acerca de la gestión de derechos digitales
Al utilizar este dispositivo, respete la
legislación, así como las costumbres locales,
47
la privacidad y los derechos legítimos de las
demás personas, incluidos los copyrights. La
protección de copyright puede impedirle la
copia, modificación o transferencia de fotos,
música y otros contenidos.
El contenido protegido mediante la gestión
de derechos digitales (DRM) se suministra
con una licencia asociada que define sus
derechos para usar el contenido.
Este dispositivo permite acceder a contenido
protegido medianteOMA DRM 2.0. Si algún
software DRM presenta fallos a la hora de
proteger el contenido, los propietarios de
contenido pueden solicitar la revocación de
la funcionalidad de acceso de estos
programas de software a los nuevos
contenidos protegidos por DRM. Esta
revocación también puede impedir la
renovación del contenido protegido
mediante DRM que ya esté en su dispositivo.
La revocación de este tipo de software DRM
no afecta al uso de contenido protegido con
otros tipos de DRM ni al uso de contenido no
protegido por DRM.
Baterías y cargadores
Información acerca de baterías y cargadores
Utilice este dispositivo solo con unaBL-4U
batería recargable original. Nokia puede
añadir otros modelos de batería compatibles
con este dispositivo.
Cargue el dispositivo con: Cargador AC-11.
La batería se puede cargar y descargar
numerosas veces, pero con el tiempo se
gastará. Cuando los tiempos de
conversación y espera sean notablemente
más cortos de lo normal, sustituya la batería.
Seguridad de la batería
Apague siempre el dispositivo y
desenchúfelo del cargador antes de quitar la
batería. Para desenchufar un cargador o un
accesorio, sujete el enchufe y tire de este, no
del cable.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo.
Cuando la batería esté completamente
cargada retírela del cargador, ya que una
sobrecarga puede acortar la duración de la
batería. Si no se utiliza una batería que está
totalmente cargada, ésta pierde su carga por
sí sola transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25
°C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas
reducen la capacidad y la duración de la
batería. Un dispositivo con la batería
demasiado fría o caliente puede no funcionar
temporalmente.
Puede producirse un cortocircuito accidental
si un objeto metálico entra en contacto con
las bandas metálicas de la batería. Esto
podría dañar la batería o el otro objeto.
No deseche las baterías tirándolas al fuego,
ya que podrían explotar. Cumpla con las
normativas locales. Recíclelas siempre que
sea posible. No las tire a la basura doméstica.
No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore
o dañe de ningún otro modo la batería. Si se
48
observan pérdidas en la batería, evite que el
líquido entre en contacto con los ojos o con
la piel. Si el contacto ya se ha producido,
limpie inmediatamente la piel o los ojos con
agua, o solicite asistencia médica. No
modifique ni intente introducir objetos
extraños en la batería; tampoco la sumerja ni
la exponga al agua u otros líquidos. Las
baterías pueden explotar si están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente
para los fines especificados. Un uso
inadecuado o la utilización de baterías o
cargadores no aprobados o no compatibles,
puede suponer riesgos de incendios,
explosiones u otros peligros, además de
invalidar cualquier tipo de aprobación o
garantía. Si cree que la batería o el cargador
están dañados, llévelos a un centro de
servicio antes de seguir utilizándolos. No
utilice nunca un cargador o una batería
dañados. No utilice el cargador al aire libre.
Información adicional sobre seguridad
Realización de llamadas de emergencia
1. Asegúrese de que el dispositivo esté
encendido.
2. Compruebe que la intensidad de señal
sea la adecuada. Es posible que deba realizar
también las siguientes acciones:
•
Introduzca una tarjeta SIM en el
dispositivo.
•
Apague las restricciones de llamadas en
el dispositivo, como el bloqueo de llamadas,
la marcación fija o los grupos cerrados de
usuarios.
•
Asegúrese de que el dispositivo no esté
en el modo vuelo.
3. Pulse la tecla Colgar de forma repetida
hasta que se muestre la pantalla de inicio.
4. Marque el número de emergencia de la
ubicación en la que se encuentre. Los
números de llamada SOS varían según la
ubicación.
5. Pulse la tecla de llamada.
6. Proporcione la información necesaria de
la forma más precisa posible. No interrumpa
la llamada hasta que se le dé permiso para
hacerlo.
Importante: Si su dispositivo admite
llamadas de Internet, active tanto las
llamadas de Internet como las llamadas a
través de la red de telefonía móvil. El
dispositivo intentará realizar llamadas de
emergencia tanto a través las redes de
telefonía móvil como del proveedor de
servicios de llamadas de Internet. No se
puede garantizar que las conexiones
funcionen en todas las condiciones. No
dependa nunca únicamente de un dispositivo
móvil para las comunicaciones importantes
(por ejemplo, urgencias médicas).
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son
juguetes. Pueden contener piezas pequeñas.
Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Dispositivos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos
los teléfonos móviles, pueden interferir en el
funcionamiento de los dispositivos médicos
que no estén protegidos adecuadamente.
Consulte con un médico o con el fabricante
del dispositivo médico para determinar si
49
está correctamente protegido contra las
señales externas de radiofrecuencia.
Dispositivos médicos implantados
Para evitar posibles interferencias, los
fabricantes de dispositivos médicos
implantados recomiendan que se mantenga
una separación mínima de 15,3 centímetros
de distancia entre un dispositivo inalámbrico
y un dispositivo médico. Las personas con
tales dispositivos deberían:
•
Mantener siempre el dispositivo
inalámbrico a una distancia superior a 15,3
centímetros (6 pulgadas) del dispositivo
médico.
•
No transportar el dispositivo
inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a
la altura del pecho.
•
Sostener el dispositivo inalámbrico
cerca del oído del lado opuesto al dispositivo
médico.
•
Apague el dispositivo inalámbrico si se
sospecha de que se está produciendo alguna
interferencia.
•
Seguir las indicaciones del fabricante del
dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar
el dispositivo inalámbrico con un dispositivo
médico implantado, consulte a su médico.
Oído
Aviso: Cuando utilice el manos libres, la
capacidad de escuchar sonidos en espacios
abiertos puede verse afectada. No utilice el
manos libres en circunstancias que puedan
poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden
interferir con algunos audífonos.
Níquel
La superficie de este dispositivo no contiene
níquel.
Protección del dispositivo frente a
contenido malicioso
El dispositivo puede estar expuesto a virus y
a otro contenido perjudicial. Adopte las
precauciones siguientes:
•
Tenga cuidado al abrir mensajes, ya que
pueden contener software malicioso o
pueden dañar el dispositivo u ordenador.
•
Sea prudente al aceptar solicitudes de
conectividad, al navegar por Internet o al
descargar contenido. No acepte conexiones
Bluetooth que provengan de fuentes que no
sean de confianza.
•
Instale y utilice servicios y software
únicamente de fuentes de confianza y que
ofrecen una seguridad y protección
adecuadas.
•
Instale un antivirus u otro software de
seguridad en el dispositivo y en cualquier
ordenador conectado. Utilice únicamente
una aplicación de antivirus a la vez. El uso de
varias aplicaciones puede afectar el
rendimiento y el funcionamiento del
dispositivo u ordenador.
•
Si accede a favoritos o enlaces
preinstalados de sitios de Internet de
terceros, tome las precauciones necesarias.
Nokia no los respalda ni asume
responsabilidades por éstos.
50
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen
la exposición a la radiofrecuencia cuando se
usa en la oreja en posición normal o cuando
se encuentra, como mínimo, a 1,5
centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es
aconsejable que cualquier funda protectora,
pinza de cinturón o soporte que utilice con el
dispositivo cerca del cuerpo no contenga
metal y debe colocar el dispositivo a la
distancia del cuerpo anteriormente citada.
El envío de archivos de datos o mensajes
requiere una conexión de red de calidad y es
posible que el proceso se retrase si la red no
está disponible. Siga las instrucciones
anteriores sobre las distancias de separación
hasta que el envío haya finalizado.
Vehículos
Las señales de radio pueden afectar a los
sistemas electrónicos de los vehículos de
motor que no estén bien instalados o
protegidos. Si desea más información,
consulte con el fabricante de su vehículo o de
su equipo.
Solamente personal cualificado debe instalar
el dispositivo en un vehículo. Una instalación
incorrecta puede resultar peligrosa y anular
la garantía. Compruebe con regularidad que
el equipo completo del dispositivo móvil de
su vehículo esté correctamente montado y
funcione debidamente. No almacene ni
transporte materiales inflamables o
explosivos en el mismo compartimento
destinado al dispositivo, a sus piezas o a
accesorios. No coloque el dispositivo ni los
accesorios sobre la zona de despliegue del
airbag.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en entornos con
elementos potencialmente explosivos, como
gasolineras. Una chispa podría causar una
explosión o un incendio que podría provocar
heridas físicas o la muerte. Respete las
restricciones en zonas de combustible,
instalaciones químicas o donde se realicen
explosiones. Es posible que las zonas con un
entorno potencialmente explosivo no lo
indiquen con claridad. Estas zonas incluyen
los lugares donde se le indica que apague el
motor del vehículo, debajo de la cubierta de
los barcos, en las instalaciones de
transferencia o almacenamiento de
productos químicos y allí donde la atmósfera
contenga productos químicos o partículas
como granos, polvo o polvos metálicos.
Consulte con los fabricantes de vehículos
que utilicen gas licuado de petróleo (como
propano o butano) si este dispositivo se
puede utilizar con seguridad cerca de estos
vehículos.
Información sobre la certificación (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas
que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y
radiorreceptor. Está diseñado para no
sobrepasar los límites de exposición a la
energía de la radiofrecuencia recomendados
por las directrices internacionales. Estas
directrices han sido desarrolladas por la
organización científica independiente ICNIRP
51
e incluyen márgenes de seguridad diseñados
para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad o
estado de salud.
Las normas de exposición para los
dispositivos móviles se miden con una unidad
conocida como la Tasa Específica de
Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las
directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo
(W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido
corporal. Las pruebas de SAR se realizan en
posiciones de funcionamiento estándares,
mientras el dispositivo transmite al máximo
nivel certificado de potencia en todas las
bandas de frecuencia probadas. El nivel real
de la SAR de un dispositivo en
funcionamiento puede estar por debajo del
valor máximo debido a que el dispositivo está
diseñado para emplear exclusivamente la
potencia necesaria para conectar con la red.
Dicha cantidad puede cambiar dependiendo
de ciertos factores tales como la proximidad
a una estación base de la red.
El valor más alto de la SAR bajo las normas
ICNIRP para la utilización del dispositivo en el
oído es de 0.93 W/kg .
El uso de accesorios para el dispositivo puede
dar lugar a valores de la SAR distintos. Los
valores de la tasa específica de absorción
(SAR) dependen de los requisitos de pruebas
e información nacionales y de la banda de la
red. Para obtener información adicional
sobre la SAR, consulte la información sobre
el producto en www.nokia.com.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA
CORPORATION declara que este producto
RM-873 cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe
una copia de la Declaración de conformidad
disponible en la dirección http://
www.nokia.com/global/declaration/
declaration-of-conformity .
© 2012 Nokia. Todos los derechos
reservados.
Nokia y Nokia Connecting People son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Nokia Corporation. Nokia tune
es una melodía registrada por Nokia
Corporation. El resto de los productos y
nombres de compañías aquí mencionados
pueden ser marcas comerciales o
registradas de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción,
transferencia, distribución o
almacenamiento de todo o parte del
contenido de este documento bajo cualquier
forma sin el consentimiento previo y por
escrito de Nokia. Nokia opera con una política
de desarrollo continuo. y se reserva el
derecho a realizar modificaciones y mejoras
en cualquiera de los productos descritos en
este documento sin previo aviso.
52
Includes RSA BSAFE cryptographic or
security protocol software from RSA
Security.
Oracle and Java are registered
trademarks of Oracle and/or its affiliates.
The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Nokia is under license.
Este producto está sujeto a la Licencia de la
Cartera de Patentes del Estándar Visual
MPEG-4 (i) para un uso no comercial y
personal de la información codificada
conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un
consumidor vinculado a actividades no
comerciales y personales y (ii) para un uso
conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado
por un proveedor de soluciones de vídeo
autorizado. No se otorga ni se considera
implícita licencia alguna para cualquier otro
uso. Puede solicitarse información adicional
relacionada con usos comerciales,
promocionales e internos a MPEG LA, LLC.
Visite http://www.mpegla.com.
En la máxima medida permitida por la
legislación aplicable, Nokia y las empresas
que otorgan licencias a Nokia no se
responsabilizarán bajo ninguna circunstancia
de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún
daño especial, incidental, consecuente o
indirecto, independientemente de cuál sea
su causa.
El contenido del presente documento se
suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley
aplicable, no se ofrece ningún tipo de
garantía, expresa o implícita, incluida, pero
sin limitarse a, la garantía implícita de
comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud,
fiabilidad y contenido de este documento.
Nokia se reserva el derecho de revisar o
retirar este documento en cualquier
momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos, funciones,
aplicaciones y servicios puede variar según la
región. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios de Nokia. Este producto puede
contener componentes, tecnología o
software con arreglo a las normativas y a la
legislación de EE. UU. y de otros países. Se
prohíben las desviaciones de las leyes.
Nokia no proporciona ninguna garantía ni
asume ninguna responsabilidad con
respecto a la funcionalidad, el contenido o la
asistencia del usuario final de aplicaciones de
terceros proporcionadas con el dispositivo.
Mediante el uso de una aplicación, acepta
que dicha aplicación se proporciona tal cual.
Nokia no hace ninguna declaración, no
proporciona ninguna garantía ni asume
ninguna responsabilidad con respecto a la
funcionalidad, el contenido o la asistencia del
53
usuario final de aplicaciones de terceros
proporcionadas con el dispositivo.
La disponibilidad de los servicios Nokia
puede variar en función de la región.
Algunas operaciones y funciones dependen
de la tarjeta SIM o de la red, de los mensajes
MMS, o bien de la compatibilidad de los
dispositivos y de los formatos del contenido
admitidos. Algunos servicios están sujetos a
cargos por separado.
54