Nokia 206 - Información general

background image

Información general

Lea estas sencillas instrucciones. No seguir

las normas puede ser peligroso o ilegal. Si

desea obtener más información, lea la guía

del usuario completa.

APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS

Apague el dispositivo en lugares en los

que no se permita el uso de teléfonos móviles

o cuando pueda causar interferencias o

peligro, por ejemplo en aviones, hospitales o

zonas cercanas a equipos médicos,

combustible, productos químicos y zonas

donde se realicen explosiones. Respete

todas las instrucciones de las zonas

restringidas.

LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO

PRINCIPAL

Respete la legislación local. Tenga siempre

las manos libres para maniobrar con el

vehículo mientras conduce. Su principal

prioridad durante la conducción deberá ser la

seguridad en la carretera.

INTERFERENCIAS

Todos los dispositivos móviles pueden

ser susceptibles a interferencias que podrían

afectar a su rendimiento.

SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO

El producto sólo debe instalarlo o

repararlo el personal del servicio técnico

cualificado.

BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS

ACCESORIOS

Utilice únicamente baterías, cargadores y

otros accesorios aprobados por Nokia para

este dispositivo. No conecte productos que

sean incompatibles.

MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO

Su dispositivo no es resistente al agua.

Manténgalo seco.

PROTEJA SUS OÍDOS

Para prevenir posibles lesiones

auditivas, no escuche a niveles de volumen

altos durante periodos de tiempo

prolongados. Extreme la precaución al

mantener el dispositivo cerca de su oído

mientras el altavoz está en uso.

Información de seguridad y del producto

Instrucciones específicas de la función

Las imágenes de esta guía pueden diferir de

las que aparecen en el dispositivo.

Par desactivar las notificaciones de las

aplicaciones para evitar las tarifas de

transferencia de datos, vaya a Menú >

Aplicacs > Mis aplics > Notificaciones >

Opciones > Ajustes.

1 No toque la antena cuando se esté

utilizando. El contacto con antenas afecta a

la calidad de la comunicación, puede acortar

la duración de la batería debido al nivel de

potencia superior durante el

funcionamiento.

2 Utilice únicamente tarjetas de memoria

compatibles aprobadas por Nokia para este

dispositivo. Las tarjetas incompatibles

44

background image

pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y

alterar los datos almacenados en ella.

Importante: No extraiga la tarjeta de

memoria si hay alguna aplicación que la está

utilizando. Podría dañar la propia tarjeta y el

dispositivo, y alterar los datos almacenados

en ella.

3 Importante: Este dispositivo está

diseñado para utilizarse solo con una tarjeta

SIM estándar (ver ilustración). El uso de

tarjetas SIM incompatibles pueden dañar la

tarjeta o el dispositivo, y alterar los datos

almacenados en ella. Consulte su operador

móvil para utilizar una tarjeta SIM con

desconexión mini-UICC.

4 Si la batería está totalmente

descargada, pasarán algunos minutos hasta

que el indicador de carga se visualice o hasta

que se puedan hacer llamadas.

5 Las llamadas perdidas y las recibidas

solo se registran si la red es compatible con

este servicio. Asimismo, el teléfono debe

estar encendido y dentro del área de servicio

de la red.

6 El uso de servicios o la descarga del

contenido puede provocar la transferencia

de grandes cantidades de datos, lo cual

puede resultar en costes de tráfico de datos.

7 Puede enviar mensajes de texto que

superen el límite de caracteres establecido

para un único mensaje. Los mensajes más

largos se enviarán en dos o más mensajes. En

esos casos, el cargo del proveedor de

servicios puede ser distinto.

Los caracteres acentuados u otros signos,

así como los caracteres de algunos idiomas,

ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el

número de caracteres que se pueden enviar

en un único mensaje.

8 Si el elemento que inserta en un

mensaje multimedia es demasiado grande

para la red, el dispositivo reducirá

automáticamente el tamaño.

9 Solamente pueden recibir y mostrar

mensajes multimedia los dispositivos

compatibles. Los mensajes pueden

visualizarse de forma distinta en función del

dispositivo.

10 El envío de mensajes con archivos

adjuntos puede ser más caro que el envío de

mensajes de texto normales. Para más

información, póngase en contacto con el

proveedor de servicios de red.

11 La utilización del dispositivo en modo

oculto es una forma más segura de evitar el

software perjudicial. No acepte solicitudes

de conexión Bluetooth que provengan de

fuentes que no sean de confianza. También

puede desactivar la función Bluetooth

cuando no la esté utilizando.

45

background image

12 La restauración de los ajustes no

afecta a los documentos o archivos

almacenados en el teléfono.

13 Para escribir el carácter +, que se

utiliza en llamadas internacionales, pulse *

dos veces.

14 Aviso: Si el modo vuelo está

activado, no es posible realizar ni recibir

llamadas, incluidas las llamadas de

emergencia, ni tampoco utilizar cualquier

función que requiera cobertura de red. Para

realizar una llamada, active otro modo.

Al utilizar este dispositivo, respete la

legislación, así como las costumbres locales,

la privacidad y los derechos legítimos de las

demás personas, incluidos los copyrights. La

protección de copyright puede impedirle la

copia, modificación o transferencia de

imágenes, música y otros contenidos.

No conecte productos que produzcan una

señal de salida, ya que pueden dañar el

dispositivo. No conecte fuentes de tensión al

conector de audio. Si conecta dispositivos

externos o manos libres no aprobados por

Nokia al conector de audio para utilizarlos

con este dispositivo, preste especial

atención al volumen.

Sugerencias y Ofertas

Para ayudarle a obtener el máximo

rendimiento de su teléfono y de los servicios,

Nokia le envía mensajes de texto

personalizados y gratuitos. Los mensajes

incluyen consejos, trucos y asistencia.

Si desea dejar de recibir estos mensajes,

seleccione Menú > Ajustes > Cuenta de

Nokia > Suger. y Ofertas.

Para poder ofrecer el servicio descrito

anteriormente, la primera vez que utiliza el

teléfono, se envía a Nokia su número de

teléfono móvil, el número de serie de su

teléfono y algunos identificadores de la

suscripción móvil. Toda la información, o

parte de ella, también puede enviarse a Nokia

cuando se actualiza software. Estos datos

pueden utilizarse tal y como se especifica en

la política de privacidad, que se encuentra en

www.nokia.com.

Servicios y costes de las redes

El dispositivo está aprobado para utilizarse

en redes EGSM 900 y 1800 MHz. Debe

disponer de una suscripción con un

proveedor de servicios.

El uso de determinadas funciones y la

descarga de contenido requieren una

conexión de red y pueden comportar costes

de datos. Es posible que también necesite

suscribirse a otras funciones.

Cuidado del dispositivo

Maneje el dispositivo, la batería, el cargador

y los accesorios con cuidado. Las siguientes

sugerencias le ayudan a mantener su

dispositivo en funcionamiento.

Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la

humedad y los líquidos contienen minerales

46

background image

que pueden oxidar los circuitos electrónicos.

Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y

espere a que el dispositivo se seque.

No utilice ni guarde el dispositivo en

lugares sucios o polvorientos.

No guarde el dispositivo en lugares con

temperaturas muy altas, Las altas

temperaturas podrían dañar el dispositivo o

la batería.

No guarde el dispositivo en lugares fríos.

Al alcanzar su temperatura normal, se puede

crear humedad en el interior del dispositivo

y dañar así los circuitos electrónicos.

Abra siempre el dispositivo de acuerdo

con las instrucciones que figuran en esta guía

de usuario.

Las modificaciones no autorizadas

pueden dañar el dispositivo y pueden

constituir una violación de las normativas

sobre dispositivos de radio.

No deje caer, golpee ni mueva

bruscamente el dispositivo. Una

manipulación brusca podría dañarlo.

Utilice sólo un paño suave, limpio y seco

para limpiar la superficie del dispositivo.

No pinte el dispositivo. La pintura puede

impedir un funcionamiento correcto.

Apague el dispositivo y extraiga la

batería de vez en cuando para obtener un

rendimiento óptimo.

Mantenga el dispositivo alejado de los

imanes y de los campos magnéticos.

Para mantener sus datos importantes

seguros, almacénelos al menos en dos

lugares distintos, como un dispositivo, una

tarjeta de memoria o un ordenador, o bien

anote la información importante.

Reciclaje

Devuelva siempre todos los materiales de

embalaje, baterías y productos electrónicos

usados a puntos de recogida selectiva. De

este modo contribuye a evitar la eliminación

incontrolada de residuos y fomenta el

reciclaje de materiales. Consulte cómo

reciclar sus productos Nokia en

www.nokia.com/recycling.

Para obtener más información sobre

reciclaje, consulte “Reciclaje de teléfonos

móviles explicado en 2 minutos” http://

www.youtube.com/watch?v=jD5yLicr6Js

Símbolo del contenedor con ruedas tachado

El símbolo del contenedor con ruedas

tachado que aparece tanto en el producto,

como en la batería, la documentación o el

paquete de ventas, le recuerda que todos los

productos electrónicos y eléctricos y las

baterías deben ser objeto de recogida por

separado al finalizar su ciclo de vida. Este

requisito se aplica a la Unión Europea y a

Turquía. No se deshaga de estos productos

como basura municipal sin clasificar. Para

obtener más información relacionada con el

medio ambiente, consulte el perfil de

producto respetuoso en www.nokia.com/

ecoprofile.

Acerca de la gestión de derechos digitales

Al utilizar este dispositivo, respete la

legislación, así como las costumbres locales,

47

background image

la privacidad y los derechos legítimos de las

demás personas, incluidos los copyrights. La

protección de copyright puede impedirle la

copia, modificación o transferencia de fotos,

música y otros contenidos.

El contenido protegido mediante la gestión

de derechos digitales (DRM) se suministra

con una licencia asociada que define sus

derechos para usar el contenido.

Este dispositivo permite acceder a contenido

protegido medianteOMA DRM 2.0. Si algún

software DRM presenta fallos a la hora de

proteger el contenido, los propietarios de

contenido pueden solicitar la revocación de

la funcionalidad de acceso de estos

programas de software a los nuevos

contenidos protegidos por DRM. Esta

revocación también puede impedir la

renovación del contenido protegido

mediante DRM que ya esté en su dispositivo.

La revocación de este tipo de software DRM

no afecta al uso de contenido protegido con

otros tipos de DRM ni al uso de contenido no

protegido por DRM.

Baterías y cargadores

Información acerca de baterías y cargadores

Utilice este dispositivo solo con unaBL-4U

batería recargable original. Nokia puede

añadir otros modelos de batería compatibles

con este dispositivo.

Cargue el dispositivo con: Cargador AC-11.

La batería se puede cargar y descargar

numerosas veces, pero con el tiempo se

gastará. Cuando los tiempos de

conversación y espera sean notablemente

más cortos de lo normal, sustituya la batería.

Seguridad de la batería

Apague siempre el dispositivo y

desenchúfelo del cargador antes de quitar la

batería. Para desenchufar un cargador o un

accesorio, sujete el enchufe y tire de este, no

del cable.

Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo.

Cuando la batería esté completamente

cargada retírela del cargador, ya que una

sobrecarga puede acortar la duración de la

batería. Si no se utiliza una batería que está

totalmente cargada, ésta pierde su carga por

sí sola transcurrido un tiempo.

Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25

°C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas

reducen la capacidad y la duración de la

batería. Un dispositivo con la batería

demasiado fría o caliente puede no funcionar

temporalmente.

Puede producirse un cortocircuito accidental

si un objeto metálico entra en contacto con

las bandas metálicas de la batería. Esto

podría dañar la batería o el otro objeto.

No deseche las baterías tirándolas al fuego,

ya que podrían explotar. Cumpla con las

normativas locales. Recíclelas siempre que

sea posible. No las tire a la basura doméstica.

No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore

o dañe de ningún otro modo la batería. Si se

48

background image

observan pérdidas en la batería, evite que el

líquido entre en contacto con los ojos o con

la piel. Si el contacto ya se ha producido,

limpie inmediatamente la piel o los ojos con

agua, o solicite asistencia médica. No

modifique ni intente introducir objetos

extraños en la batería; tampoco la sumerja ni

la exponga al agua u otros líquidos. Las

baterías pueden explotar si están dañadas.

Utilice la batería y el cargador únicamente

para los fines especificados. Un uso

inadecuado o la utilización de baterías o

cargadores no aprobados o no compatibles,

puede suponer riesgos de incendios,

explosiones u otros peligros, además de

invalidar cualquier tipo de aprobación o

garantía. Si cree que la batería o el cargador

están dañados, llévelos a un centro de

servicio antes de seguir utilizándolos. No

utilice nunca un cargador o una batería

dañados. No utilice el cargador al aire libre.

Información adicional sobre seguridad

Realización de llamadas de emergencia

1. Asegúrese de que el dispositivo esté

encendido.

2. Compruebe que la intensidad de señal

sea la adecuada. Es posible que deba realizar

también las siguientes acciones:

Introduzca una tarjeta SIM en el

dispositivo.

Apague las restricciones de llamadas en

el dispositivo, como el bloqueo de llamadas,

la marcación fija o los grupos cerrados de

usuarios.

Asegúrese de que el dispositivo no esté

en el modo vuelo.

3. Pulse la tecla Colgar de forma repetida

hasta que se muestre la pantalla de inicio.

4. Marque el número de emergencia de la

ubicación en la que se encuentre. Los

números de llamada SOS varían según la

ubicación.

5. Pulse la tecla de llamada.

6. Proporcione la información necesaria de

la forma más precisa posible. No interrumpa

la llamada hasta que se le dé permiso para

hacerlo.

Importante: Si su dispositivo admite

llamadas de Internet, active tanto las

llamadas de Internet como las llamadas a

través de la red de telefonía móvil. El

dispositivo intentará realizar llamadas de

emergencia tanto a través las redes de

telefonía móvil como del proveedor de

servicios de llamadas de Internet. No se

puede garantizar que las conexiones

funcionen en todas las condiciones. No

dependa nunca únicamente de un dispositivo

móvil para las comunicaciones importantes

(por ejemplo, urgencias médicas).

Niños

El dispositivo y sus accesorios no son

juguetes. Pueden contener piezas pequeñas.

Manténgalas fuera del alcance de los niños.

Dispositivos médicos

Los equipos de radiotransmisión, incluidos

los teléfonos móviles, pueden interferir en el

funcionamiento de los dispositivos médicos

que no estén protegidos adecuadamente.

Consulte con un médico o con el fabricante

del dispositivo médico para determinar si

49

background image

está correctamente protegido contra las

señales externas de radiofrecuencia.

Dispositivos médicos implantados

Para evitar posibles interferencias, los

fabricantes de dispositivos médicos

implantados recomiendan que se mantenga

una separación mínima de 15,3 centímetros

de distancia entre un dispositivo inalámbrico

y un dispositivo médico. Las personas con

tales dispositivos deberían:

Mantener siempre el dispositivo

inalámbrico a una distancia superior a 15,3

centímetros (6 pulgadas) del dispositivo

médico.

No transportar el dispositivo

inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a

la altura del pecho.

Sostener el dispositivo inalámbrico

cerca del oído del lado opuesto al dispositivo

médico.

Apague el dispositivo inalámbrico si se

sospecha de que se está produciendo alguna

interferencia.

Seguir las indicaciones del fabricante del

dispositivo médico implantado.

Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar

el dispositivo inalámbrico con un dispositivo

médico implantado, consulte a su médico.

Oído

Aviso: Cuando utilice el manos libres, la

capacidad de escuchar sonidos en espacios

abiertos puede verse afectada. No utilice el

manos libres en circunstancias que puedan

poner en peligro su seguridad.

Algunos dispositivos inalámbricos pueden

interferir con algunos audífonos.

Níquel

La superficie de este dispositivo no contiene

níquel.

Protección del dispositivo frente a

contenido malicioso

El dispositivo puede estar expuesto a virus y

a otro contenido perjudicial. Adopte las

precauciones siguientes:

Tenga cuidado al abrir mensajes, ya que

pueden contener software malicioso o

pueden dañar el dispositivo u ordenador.

Sea prudente al aceptar solicitudes de

conectividad, al navegar por Internet o al

descargar contenido. No acepte conexiones

Bluetooth que provengan de fuentes que no

sean de confianza.

Instale y utilice servicios y software

únicamente de fuentes de confianza y que

ofrecen una seguridad y protección

adecuadas.

Instale un antivirus u otro software de

seguridad en el dispositivo y en cualquier

ordenador conectado. Utilice únicamente

una aplicación de antivirus a la vez. El uso de

varias aplicaciones puede afectar el

rendimiento y el funcionamiento del

dispositivo u ordenador.

Si accede a favoritos o enlaces

preinstalados de sitios de Internet de

terceros, tome las precauciones necesarias.

Nokia no los respalda ni asume

responsabilidades por éstos.

50

background image

Entorno operativo

Este dispositivo cumple las normas que rigen

la exposición a la radiofrecuencia cuando se

usa en la oreja en posición normal o cuando

se encuentra, como mínimo, a 1,5

centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es

aconsejable que cualquier funda protectora,

pinza de cinturón o soporte que utilice con el

dispositivo cerca del cuerpo no contenga

metal y debe colocar el dispositivo a la

distancia del cuerpo anteriormente citada.

El envío de archivos de datos o mensajes

requiere una conexión de red de calidad y es

posible que el proceso se retrase si la red no

está disponible. Siga las instrucciones

anteriores sobre las distancias de separación

hasta que el envío haya finalizado.

Vehículos

Las señales de radio pueden afectar a los

sistemas electrónicos de los vehículos de

motor que no estén bien instalados o

protegidos. Si desea más información,

consulte con el fabricante de su vehículo o de

su equipo.

Solamente personal cualificado debe instalar

el dispositivo en un vehículo. Una instalación

incorrecta puede resultar peligrosa y anular

la garantía. Compruebe con regularidad que

el equipo completo del dispositivo móvil de

su vehículo esté correctamente montado y

funcione debidamente. No almacene ni

transporte materiales inflamables o

explosivos en el mismo compartimento

destinado al dispositivo, a sus piezas o a

accesorios. No coloque el dispositivo ni los

accesorios sobre la zona de despliegue del

airbag.

Entornos potencialmente explosivos

Apague el dispositivo en entornos con

elementos potencialmente explosivos, como

gasolineras. Una chispa podría causar una

explosión o un incendio que podría provocar

heridas físicas o la muerte. Respete las

restricciones en zonas de combustible,

instalaciones químicas o donde se realicen

explosiones. Es posible que las zonas con un

entorno potencialmente explosivo no lo

indiquen con claridad. Estas zonas incluyen

los lugares donde se le indica que apague el

motor del vehículo, debajo de la cubierta de

los barcos, en las instalaciones de

transferencia o almacenamiento de

productos químicos y allí donde la atmósfera

contenga productos químicos o partículas

como granos, polvo o polvos metálicos.

Consulte con los fabricantes de vehículos

que utilicen gas licuado de petróleo (como

propano o butano) si este dispositivo se

puede utilizar con seguridad cerca de estos

vehículos.

Información sobre la certificación (SAR)

Este dispositivo móvil cumple las normas

que rigen la exposición a la radiofrecuencia.

Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y

radiorreceptor. Está diseñado para no

sobrepasar los límites de exposición a la

energía de la radiofrecuencia recomendados

por las directrices internacionales. Estas

directrices han sido desarrolladas por la

organización científica independiente ICNIRP

51

background image

e incluyen márgenes de seguridad diseñados

para garantizar la seguridad de todas las

personas, independientemente de su edad o

estado de salud.

Las normas de exposición para los

dispositivos móviles se miden con una unidad

conocida como la Tasa Específica de

Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las

directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo

(W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido

corporal. Las pruebas de SAR se realizan en

posiciones de funcionamiento estándares,

mientras el dispositivo transmite al máximo

nivel certificado de potencia en todas las

bandas de frecuencia probadas. El nivel real

de la SAR de un dispositivo en

funcionamiento puede estar por debajo del

valor máximo debido a que el dispositivo está

diseñado para emplear exclusivamente la

potencia necesaria para conectar con la red.

Dicha cantidad puede cambiar dependiendo

de ciertos factores tales como la proximidad

a una estación base de la red.

El valor más alto de la SAR bajo las normas

ICNIRP para la utilización del dispositivo en el

oído es de 0.93 W/kg .

El uso de accesorios para el dispositivo puede

dar lugar a valores de la SAR distintos. Los

valores de la tasa específica de absorción

(SAR) dependen de los requisitos de pruebas

e información nacionales y de la banda de la

red. Para obtener información adicional

sobre la SAR, consulte la información sobre

el producto en www.nokia.com.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente, NOKIA

CORPORATION declara que este producto

RM-873 cumple con los requisitos esenciales

y cualesquiera otras disposiciones aplicables

o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe

una copia de la Declaración de conformidad

disponible en la dirección http://

www.nokia.com/global/declaration/

declaration-of-conformity .

© 2012 Nokia. Todos los derechos

reservados.

Nokia y Nokia Connecting People son marcas

comerciales o marcas comerciales

registradas de Nokia Corporation. Nokia tune

es una melodía registrada por Nokia

Corporation. El resto de los productos y

nombres de compañías aquí mencionados

pueden ser marcas comerciales o

registradas de sus respectivos propietarios.

Queda prohibida la reproducción,

transferencia, distribución o

almacenamiento de todo o parte del

contenido de este documento bajo cualquier

forma sin el consentimiento previo y por

escrito de Nokia. Nokia opera con una política

de desarrollo continuo. y se reserva el

derecho a realizar modificaciones y mejoras

en cualquiera de los productos descritos en

este documento sin previo aviso.

52

background image

Includes RSA BSAFE cryptographic or

security protocol software from RSA

Security.

Oracle and Java are registered

trademarks of Oracle and/or its affiliates.

The Bluetooth word mark and logos are

owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use

of such marks by Nokia is under license.

Este producto está sujeto a la Licencia de la

Cartera de Patentes del Estándar Visual

MPEG-4 (i) para un uso no comercial y

personal de la información codificada

conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un

consumidor vinculado a actividades no

comerciales y personales y (ii) para un uso

conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado

por un proveedor de soluciones de vídeo

autorizado. No se otorga ni se considera

implícita licencia alguna para cualquier otro

uso. Puede solicitarse información adicional

relacionada con usos comerciales,

promocionales e internos a MPEG LA, LLC.

Visite http://www.mpegla.com.

En la máxima medida permitida por la

legislación aplicable, Nokia y las empresas

que otorgan licencias a Nokia no se

responsabilizarán bajo ninguna circunstancia

de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún

daño especial, incidental, consecuente o

indirecto, independientemente de cuál sea

su causa.

El contenido del presente documento se

suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley

aplicable, no se ofrece ningún tipo de

garantía, expresa o implícita, incluida, pero

sin limitarse a, la garantía implícita de

comerciabilidad y adecuación a un fin

particular con respecto a la exactitud,

fiabilidad y contenido de este documento.

Nokia se reserva el derecho de revisar o

retirar este documento en cualquier

momento sin previo aviso.

La disponibilidad de productos, funciones,

aplicaciones y servicios puede variar según la

región. Para obtener más información,

póngase en contacto con su proveedor de

servicios de Nokia. Este producto puede

contener componentes, tecnología o

software con arreglo a las normativas y a la

legislación de EE. UU. y de otros países. Se

prohíben las desviaciones de las leyes.

Nokia no proporciona ninguna garantía ni

asume ninguna responsabilidad con

respecto a la funcionalidad, el contenido o la

asistencia del usuario final de aplicaciones de

terceros proporcionadas con el dispositivo.

Mediante el uso de una aplicación, acepta

que dicha aplicación se proporciona tal cual.

Nokia no hace ninguna declaración, no

proporciona ninguna garantía ni asume

ninguna responsabilidad con respecto a la

funcionalidad, el contenido o la asistencia del

53

background image

usuario final de aplicaciones de terceros

proporcionadas con el dispositivo.

La disponibilidad de los servicios Nokia

puede variar en función de la región.

Algunas operaciones y funciones dependen

de la tarjeta SIM o de la red, de los mensajes

MMS, o bien de la compatibilidad de los

dispositivos y de los formatos del contenido

admitidos. Algunos servicios están sujetos a

cargos por separado.

54